原創翻譯:龍騰網 http://www.i8yj.com 翻譯:TouHouPolice 轉載請注明出處
論壇地址:http://www.i8yj.com/bbs/thread-481390-1-1.html



Cold-war style offensive by America is an ill-advisedmiscalculation that will cause pain ‘allover the world’, warn top executivesof Chinese conglomerate

中國企業集團的高管們警告說,美國發動冷戰式的進攻是一種不明智的誤判,將導致“全球范圍”的痛苦。

American efforts to launch acold war of sorts against Beijing to neutralise the rise of Asia’s biggesteconomy are “ill advised”, Alibaba Group’s top executives said on Wednesday.

阿里巴巴集團高管周三表示,美國為阻止亞洲最大經濟體的崛起而對北京發動冷戰的努力,是“不明智的”。



Ma’s second in command, JoeTsai, the Chinese conglomerate’s executive vice-chairman, had harsher words forWashington as he declared the trade war had morphed into a “cold war orgeopolitical war started by the United States”.

馬的副手,中國企業集團的執行副主席蔡喬,對華盛頓的言辭更加嚴厲,他宣稱貿易戰已經演變成“美國發動的冷戰或地緣政治戰爭”。

“I think what the UnitedStates is doing is a reaction to an unfounded fear that China’s rise is somehowgoing to threaten the national security and well-being of the American people,”said Tsai, who is also the chairman of the Post (which is owned by Alibaba Group).

“我認為,美國正在做的是對一種毫無根據的擔憂的反應,即中國的崛起在某種程度上將威脅到美國國家安全和美國人民的福祉,”蔡說,他也是《華盛頓郵報》(該郵報由阿里巴巴集團所有)的主席。



Thetwo-day Post forumin Kuala Lumpur is the paper’s first event outside Hong Kong and is themedaround China’s growing footprint in Southeast Asia.

在吉隆坡舉行的為期兩天的后論壇是該報在香港以外的第一個活動,主題是中國在東南亞日益增長的足跡。