原創翻譯:龍騰網 http://www.i8yj.com 翻譯:雨天不打傘 轉載請注明出處
論壇地址:http://www.i8yj.com/bbs/thread-484984-1-1.html

Not entering into outer space arms race, Indiatells P-5 countries

印度告知安理會:不會參與太空軍備競賽



Shortly after the ASAT weapontest, foreign secretary Vijay Gokhale met some envoys of P5 countries,including of US and China, and explained to them the test was meant to enhanceIndia’s security and that it did not in any way suggest that India was enteringinto an arms race in outer space.

反衛星武器測試后不久,印度外交大臣Vijay Gokhale會見了一些安理會的特使,包括美國和中國,并向他們解釋測試是為了增強印度的安全,并沒有以任何方式暗示印度進入外空軍備競賽。

Some of these envoys hadsought time with the foreign secretary to discuss the issue after theannouncement by PM Narendra Modi. Simultaneously, the foreign ministryinstructed India’s missions in all important world capitals to explain to thelocal government India’s motive in carrying out the test. The governmentinsisted India remained against the weaponization of outer space and supportedinternational efforts to "reinforce the safety and security of space-basedassets’’.

在莫迪總理宣布這一消息后,其中一些特使曾尋求時間與外交部長討論這一問題。同時,外交部指示印度駐世界所有重要首都的使團向當地政府解釋印度進行核試驗的動機。政府堅稱,印度仍然反對外太空武器化,并支持國際社會“加強太空設施的安全和保障”的努力。

Official sources said theinitial reaction from most major countries was "subdued’’ as theyunderstood India’s position that its action was "not in violation of anyinternational law or Treaty to which it is a Party or any nationalobligation’’.

官方消息人士表示,大多數主要國家的最初反應“溫和”,因為它們理解印度的立場,即其行動“不違反任何它所參與的國際法或條約或任何國家義務”。

While India is a signatory tothe Outer Space Treaty and ratified it in 1982, the government said the Treatyonly prohibited weapons of mass destruction in outer space and not ordinaryweapons.

印度是《外層空間條約》的簽署國,并于1982年批準了該條約。政府表示,該條約只禁止在外太空的大規模殺傷性武器,而不是普通武器。



The government, in fact, saidit was committed to ensuring the country’s national security interests and wasalert to threats from emerging technologies. "The capability achievedthrough the Anti-Satellite missile test provides credible deterrence againstthreats to our growing space-based assets from long-range missiles, andproliferation in the types and numbers of missiles,’’ it said.

事實上,政府表示,它致力于確保國家安全利益,并對來自新興技術的威脅保持警惕。報告中說:“通過反衛星導彈試驗所取得的能力,對我們日益增長的太空設施所面臨的遠程導彈威脅、以及導彈種類和數量的擴散,提供了可靠的威懾。”

The government reiterated thatit expected to play a role in the future in the drafting of international lawon prevention of an arms race in outer space "including inter alia on theprevention of the placement of weapons in outer space in its capacity as amajor space-faring nation with proven space technology’’.

政府重申,在未來,它將在起草關于防止外空軍備競賽、“包括尤其防止外空武器的位置與證明能力作為主要航天國家空間技術”的國際法中起到重要作用。

The government recalled thatit supported UNGA resolution 69/32 on No First Placement of Weapons on OuterSpace and also the substantive consideration of the issue of Prevention of anArms Race in Outer Space (PAROS) in the Conference on Disarmament where it hasbeen on the agenda since 1982.

回望過去,政府支持聯合國大會關于不首先在外層空間放置武器的第69/32號決議,并支持裁軍談判會議對防止外層空間軍備競賽問題的實質性審議,該問題自1982年以來一直列在裁軍談判會議的議程上。