原創翻譯:龍騰網 http://www.i8yj.com 翻譯:pingsense 轉載請注明出處
論壇地址:http://www.i8yj.com/bbs/thread-483987-1-1.html

Schönheitsdruck:
"Schmink dich doch mal richtig!"

美麗的壓力:“正確地打扮自己!”



Gutes Aussehen ist in Südkorea Pflicht. Fast ein Viertel der Frauen hat sich dafür schon einmal operieren lassen. Unsere Autorin will sich dem Druck nicht beugen.

美貌在韓國是一種義務。幾乎四分之一地韓國女人為此做過整形手術。而我們的作者不愿意屈服于這種壓力。

Solange ich mich erinnern kann, gehören Schönheitsoperationen in Südkorea zum Alltag. In den späten Achtzigerjahren wurde die Schönheitschirurgie zum Massenphänomen, das Land zur Plastikrepublik. Vor dieser Zeit hatte sich eine meiner Tanten einer Operation unterzogen, ihre Augen bekamen eine zweite Lidfalte, was sie größer und runder aussehen ließ. Das ist der mit Abstand populärste Eingriff in Korea – man kann die Klinik noch am selben Tag wieder verlassen. Bis heute schweigt meine Tante über ihre künstliche Lidfalte, selbst gegenüber ihren Kindern, die eine solche Operation unproblematisch finden. Damit sind sie typische Vertreter der jungen Generation.

從我記事起,整容手術在韓國就是家常便飯隨處可見的。在過去的18年里,整容手術變成了國民現在,這個國家成為了“整容王國”。在此之前我的一個姨媽就做了雙眼皮手術,為了讓她的眼睛看起來更大更圓。這是在韓國最受歡迎的手術,你可在一個小診所當天做完當天離開。直到現在,我的姨媽面對自己的人造雙眼皮時會保持沉默,而于此相反,她的孩子們覺得這個手術完全沒有任何問題。她們是韓國年輕一代最典型的代表。

.....

第一部分內容見鏈接 http://www.i8yj.com/bbs/thread-483957-1-1.html